Slovníček Gruzínských slovíček a výrazů
Tak jako v mnoha jiných zemích, i v Gruzii platí, že několik slovíček místní řečí dokáže otevřít již tak doširoka otevřená srdce místních lidí.
Výslovnost je v českém přepisu, Gruzínština má spoustu hlásek úplně stejných jako my a občas sama používá písmena č,š a ž pro přepis výslovnosti do latinky. Častěji je ale používán přepis jakože do anglické výslovnosti.
Gruzínci mají vlastní písmo, jsou na něj velice hrdí a proto je to asi tak v pořadí třetí téma, na které během hovoru s náhodným Gruzíncem narazíte (po tom, co zjistí odkud jste a kam jdete). Bude Vám říkat, že Gruzínská abeceda je jedna ze 14 v současnosti na světě používaných písem. O ní ale víc někdy v budoucnu. V různých částech země a od různých lidí to uslyšíte trochu jinak, ale když to řeknete jednou z uvedených variant, dojde k porozumění.
Slovíčka:
- Kamardžoba/Gamardžoba = Dobrý den (mnemo: kamarád/gamer má dobrýho džoba)
- Matloba/Madloba apod. = děkuji
- Nachvamdýs = nashledanou
- Kagimardžos = Na zdraví (při přípitku)
- Sakartvelo = Gruzie (jmenuje se to podle jedné oblasti ve středu Gruzie - Kartli, tj. něco na způsob Čechy)
- Kargia = anglicky to je přeloženo jako "that's good"
- Momtsons = anglicky to je přeloženo jako "I like it"
Fráze:
- Sakartvelo kargia
- Sakartvelo momtsons - tyto dvě základní fráze bystě měli říct každému Gruzíncovi, abyste ho prostě totálně dostali:-)