======Slovníček Gruzínských slovíček a výrazů====== Tak jako v mnoha jiných zemích, i v Gruzii platí, že několik slovíček místní řečí dokáže otevřít již tak doširoka otevřená srdce místních lidí. Výslovnost je v českém přepisu, Gruzínština má spoustu hlásek úplně stejných jako my a občas sama používá písmena č,š a ž pro přepis výslovnosti do latinky. Častěji je ale používán přepis jakože do anglické výslovnosti. Gruzínci mají vlastní písmo, jsou na něj velice hrdí a proto je to asi tak v pořadí třetí téma, na které během hovoru s náhodným Gruzíncem narazíte (po tom, co zjistí odkud jste a kam jdete). Bude Vám říkat, že Gruzínská abeceda je jedna ze 14 v současnosti na světě používaných písem. O ní ale víc někdy v budoucnu. V různých částech země a od různých lidí to uslyšíte trochu jinak, ale když to řeknete jednou z uvedených variant, dojde k porozumění. ===Slovíčka:=== - Kamardžoba/Gamardžoba = Dobrý den (mnemo: kamarád/gamer má dobrýho džoba) - Matloba/Madloba apod. = děkuji - Nachvamdýs = nashledanou - Kagimardžos = Na zdraví (při přípitku) - Sakartvelo = Gruzie (jmenuje se to podle jedné oblasti ve středu Gruzie - Kartli, tj. něco na způsob Čechy) - Kargia = anglicky to je přeloženo jako "that's good" - Momtsons = anglicky to je přeloženo jako "I like it" ===Fráze:=== - Sakartvelo kargia - Sakartvelo momtsons - tyto dvě základní fráze bystě měli říct každému Gruzíncovi, abyste ho prostě totálně dostali:-)